Zur Navigation

Schwedenkräuter auf anderen Sprachen

1 Lotti

Hallo ihr,

zunehmend kommen ja Fragen aus dem Ausland. Ich muß gestehen daß ich da leicht überfragt bin, darum eröffne ich hier jetzt mal eine Liste mit Namen für Schwedenkräuter auf anderen Sprachen.


NL - Holländisch - Zweedse Kruiden
10 g Aloe
5 g Myrrhe
0,2 g Safraan
10 g Sennablaadjes
10 g Kampfer
10 g Rabarberwortel
10 g Zitterwortel
10 g Manna
10 g Venetiaanse Theriak
5 g Zilverdistelwortel
10 g Engelwortel

Bekommt man bei Nickolas Baele, Kruidengroothandel, Broechemhof 1, 2520 Ranst


Auf der Rückseite das sieht sehr französisch aus:


Herbes du suedois

10 g d'Aloés
5 g Myrrhe
0,2 g Safran
10 g Feuilles de séné
10 g Camphre
10 g Racine de Rhubarbe
10 g Racine de Zédoaire
10 g Manna
10 g Thériaque Vénitienne
10 g Racine d'Angélique
5 g Racine de carlinea



Wer Tippfehler findet darf sie behalten lächel

Liebe Grüsse

Lotti

08.06.2006 21:06 | geändert: 08.06.2006 23:08

2 wegwarte

Hello lächel

...and here now the recipe in english

Swedish Bitters
10gr Aloe
5gm Myrrh
0.2gm Saffron
10gmSenna leaves
10gm Camphor
10gm Rhubarb root
10gm Zedvoary root
10gm Manna
10gmTheriac venezian
5gm Carline Thistle root
10gm Angelica root

This mixture is put into a wide-necked 2 liters bottle and 1 1/2 liters of 38% to 40% rye or fruit spirit are poured over it. The bottle is left standing in the sun or near the stove for 14 days and shaken daily. The liquid is then strained and poured into small bottles, well stopped and stored in a cool place. This way it can be kept for many years. The longer it stands the more effective it becomes ! Shake well before use ! Alternatively some of the liquid can be strained into a small bottle and the rest left in the large bottle until required.

Instead of Aloe, Wormwood powder may be used. Only natural Chinese Camphor should be used.


Yours sincerelly
Dagmar zwinker))

Liebe Grüße Dagmar

09.06.2006 07:57 | geändert: 09.06.2006 08:39

3 wegwarte

....und das müsste spanisch sein (?)

HIERBAS SUECAS

LAS HIERBAS SUECAS O LAS GOTAS DE AMARGO SUECO


Fórmula para elaborar las Hierbas Suecas

10 g. De Aloe*
5 g de Mirra
0.2 g de Azafrán
10 g de hojas de Sen
10 g de Alcanfor**
10 g de raíces de Ruibarbo
10 g de raíces de Cedoaria
10 g de Maná
10 g de Teriaca veneciana
5 g de raíces de Carlina
10 g de raíces de Angélica

* En vez de Aloe se puede usar Ajenjo en polvo.
** Sólo se debe usar Alcanfor natural y únicamente el chino.


PREPARACIÓN

Estas hierbas se meten en una botella grande de cuello ancho, se cubren de 11/2 litros de aguardiente (38-40°) se maceran durante 15 días al sol a cerca de la lumbre. Se agita cada día; lo mismo se hace antes de colarlo y antes de cada uso. Primero se puede llenar sólo una botellita para el primer uso; el resto se guarda el tiempo que se quiera sin colarlo. Las Hierbas Suecas se guardan en botellitas bien tapadas en un lugar fresco. Así se conserva este elíxir muchos años. Cuanto más viejo se hace, más eficaz es.


Gruß
Dagmar

09.06.2006 08:20 | geändert: 09.06.2006 08:41

4 wegwarte

...italienisch


PICCOLO AMARO DI ERBE SVEDESI

La seguente ricetta fu trovata tra gli appunti del Dr. Samst, celebre medico svedese e rettore della facoltà di medicina, deceduto all'età di 104 anni in seguito ad un incidente mentre cavalcava. Anche i suoi genitori ed i suoi nonni avevano raggiunto un'età patriarcale.

Erbe necessarie:

* 10 g di Aloe (o polvere di Assenzio)
* 5 g di Mirra
* 0,2 g di Zafferano
* 10 g di foglie di Cassia
* 10 g di Canfora (solo naturale, ovvero quella cinese)
* 10 g di Rabarbaro radice
* 10 g di Curcuma radice
* 10 g di Manna
* 10 g di Teriaca Veneziana
* 5 g di Carlina radice
* 10 g di Angelica radice

Preparazione:
Le Erbe Svedesi vanno messe a macerare in un litro e mezzo di acquavite di grano o di frutta a 40° in una bottiglia dal collo largo, lasciandola per 15 giorni al sole o in vicinanza di una fonte di calore.

Scuoterla ogni giorno, prima di filtrarla per il travaso in una bottiglia più piccola ed ancora, ogni volta prima di servirsi del suo contenuto. Il resto, cioè quello che non è stato travasato nella bottiglia più piccola, può essere conservato un mese e mezzo e oltre.

Il liquido va travasato in bottiglie piccole che poi, chiuse ermeticamente, vanno conservate in frigorifero. Questo elisir può essere conservato per molti anni. Più riposa, più aumenta il suo effetto.


Liebe Grüße Dagmar

09.06.2006 12:55

5 Lotti

Hi Dagmar,

wow lächel Danke lächel
Bin jetzt erstmal unterwegs, die Kamera vom Kanzleilehngut ist hierund da muß ich mich erstmal einarbeiten, damit ich im September loslegen kann lächel))))

Liebe Grüsse

Lotti

09.06.2006 13:13

6 xenia (Gast)

İsveç Şurubu Bitkileri (Türkçe )

1 gr. Besbase
5,5 gr. Cedvar
3,5 gr. Centiyane
2 gr. Domuzdikeni
9 gr. Eğir kökü
1 gr. Kafur
0,5 gr. Kakule
6,5 gr. Melekotu kökü
7 gr. Mirra
9 gr. Ravent kökü
0,1 gr. Safran
10 gr. Sarısabır
1 gr. Sinemaki
1 gr. Tarçın

Düzeltme: Isvec Surubu

Egir kökü / Sarisabir / Tarcin

Isvec Surubunun Hazirlanisi:

Isvec Surubu bitkileri 2-3 litrelik genis agizli bir siseye veya sürahiye konulur.Üstüne 1,5 litre,30-40 derecelik kanyak veya votka veya rum eklenir.Sise iki hafta boyunca,günde 2-3 kere calkalanarak,güneste veya sicak bir ortamda agzi kapali olarak bekletilir.Süre sonunda kullanilacak kadari kat tülbentten birkac kez gecirilerek süzülür. sisedeki posali surup ise serin karanlik bir ortamda bekletilir. Bekleme süresi arttikça etkinligi de artar.




Edit: ich hab die beiden Posts von Xenia, wegen der besseren Übersich, mal zusammengefügt.... LG Dagmar

21.02.2007 12:05 | geändert von wegwarte: 21.02.2007 14:49

7 wegwarte

Hallo Xenia,

vielen lieben Dank lächel

Ich hab dazu auch noch zwei Seiten zu Isveç Surubu im Internet gefunden:

HIER ist die Rezeptur so, wie Xenia es oben gepostet hat

und

das HIER sieht so aus wie die Rezeptur, wie wir sie von Maria Treben kennen

Leider kann ich kein türkisch...aber sieht so aus, als wenn auf diesen beiden Seiten auch noch die Geschichte, die genaue Zubereitung und die ganzen Anwendungen des Schwedenbitters/Schwedenkräuter auf türkisch nachzulesen sind.

Liebe Grüße Dagmar

21.02.2007 12:25 | geändert: 21.02.2007 12:31

8 xenia (Gast)

Hallo Dagmar und Lotti,

vielen Dank für das Zusammenfügen meiner beiden Texte.


Liebe Grüsse

22.02.2007 09:28

9 irmchen (Gast)

Hallo. Kann mir auch jemand die Zusammensetzung auf Russisch nennen, damit meine Mutter in Russland sich die Mischung in der Apotheke zusammensetzen lässt?!!!!!!!!! Habe Schwirigkeiten beim Übersetzen von "Sennesblätter" und "Theriak Venezian".

01.04.2007 20:13

10 Lotti

Hallo Irmchen,

bei Russisch kann ich dir leider auch nicht helfen, aber vielleicht helfen dir ja die Apothekenbezeichnungen?

Sennesblaetter (Cassia angustifolia)
Zu Theriak (ohne "venezian") schreibt der Hunnius: Electuarium theriacale, Electuarium theriaca. Ich schau da nochmal genauer wie das auf Apothekerlatein heisst.

Liebe Grüsse

Lotti

01.04.2007 22:22